Próxima(talvez) novel que vou(ou não) traduzir…

Então, queria que comentassem qual(quais) novel(s) gostariam de ver traduzidas, não precisam se limitar ao estilo de reencarnado em outro mundo, ou transportado para outro mundo como as que já traduzo, pode ser qualquer gênero. Só lembrando que não significa que vou traduzir ela, só quero ter alguma idéia, e que eu prefiro mais as novels japonesas, salvo exceções como Tales of Demons and Gods, Zhan Long(e as outras do mesmo autor), Coiling Dragon, etc.

Não se importem com tamanho dos capítulos, e como eu disse antes, minha preferência são novels japonesas, independente do gênero… E claro, nenhuma que já seja licenciada no Brasil…

Vou deixar esse post fixo por enquanto então sempre que se acharem ou se lembrarem de alguma novel, é só comentar…

54776760_p0

Anúncios

37 comentários sobre “Próxima(talvez) novel que vou(ou não) traduzir…

      1. Conquering Hero’s Heroines

        I Who Is a Loner, Using Cheats Adapts to the Dungeon

        Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu (Lembro que tinha alguém
        traduzindo, mas não consegui achar o site, se tu me passar eu agradeço ;-;)

        Curtir

  1. No momento só veio esses na mente:
    Kamigoroshi no Eiyuu to Nanatsu no Seiyaku
    Bu ni Mi wo Sasagete Hyaku to Yonen. Elf de Yarinaosu Musha Shugyou (WN) (Continuação do já traduzido.)
    World Customize Creator (Continuação do já traduzido.)
    The Author Reincarnated?! ~I’ll Become an Amazing Villain!~
    Netooku Otoko no Tanoshii Isekai Boueki
    Rokujouma no Shinryakusha!?

    Curtido por 1 pessoa

  2. cara traduz long live summons. Embora ela seja chinesa eu acho que ela esta praticamente no mesmo nível de tales of demons and gods ou martial god asura.

    em japonesas… vejamos… lembrar assim do nada é meio dificil…

    Genjitsushugisha no Oukokukaizouki
    invencible saint
    Divine Protection of Many Gods(embora eu ache que já esta sendo traduzida, mas não tenha certeza)
    Modern Weapons Cheat in Another World
    Sairin Yuusha no Fukushuu Hanashi
    Kamigoroshi no Eiyuu to Nanatsu no Seiyaku
    1000 nin no Homunkurusu no Shoujo tachi ni Kakomarete Isekai Kenkoku
    Commushou no Ore ga, Koushou Skill ni Zenfurishite Tenseishita Kekka
    Kujibiki Tokushou: Musou Hāremu ken
    Katahane no Riku
    Cheat Aru Kedo Mattari Kurashitai 《Tensei Jinsei o Tanoshimou!》
    isekai canceller
    Din no Monshou
    Kokugensou wo Item Cheat de Ikinuku
    Sword of the Philosophe
    Ore no Osananajimi wa Joshikousei de Yuusha(yandere here!)
    Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu

    agora se for as +18 então…

    Asuka of the Scarlet Sky
    Dragged Into the Class Metastasis ~for Some Reason I Was Dragged Into the Metastasis With the Girl Class so I Will Make a Harem!~
    Himekishi ga Classmate! ~ Isekai Cheat de Dorei ka Harem~
    I Made a Slave Harem Using a Charm Cheat in a Different World
    Isekai Tensei Harem

    essas são todas as que consigo me lembrar agora…
    embora a maioria sejam novels para descontrair tem algumas no meio delas que tem uma boa historia.

    Curtido por 1 pessoa

  3. Que talessas duas?
    Alice Tale in Phantasmagoria é japonesa e tem em inglês até o cap 45
    Isekai Mahou wa Okureteru é japonesa e tem em inglês até o cap 25

    Curtido por 1 pessoa

  4. Master of Monsters (Monster no goshujin-sama) a scan pt-br que a traduzia fechou, parando no cap 6 e tem atualmente tem 29 caps em inglês

    Curtir

  5. Conquering Hero’s Heroines , Magi’s Grandson( essa o Kuork tava traduzindo, mas já tem um bom tempo q não atualiza, acho q pararam..Riot Grasper e por ultimo que estou lendo recentemente é Sougen no Okite.

    Curtir

  6. Tenta traduzir log horizon, eu procurei e não encontrei pessoas que estão no atual momento traduzindo, apenas vejo alguns volumes antigos, por assim dizer.
    Tokyo ravens, pois parece ser uma história bem mais interessante e mais elaborada que no anime e, se ninguém estiver traduzindo, yahari no love.
    Agradeço desde já a atenção!

    Curtir

      1. Obrigado kote, até mais e bom trabalho 🙂
        Sobre SAO progressive, algum avanço em relação aos problemas da tradução do russo pro espanhol pelo tio google ?

        Curtido por 1 pessoa

      2. Eles começaram a tradução do volume 2 sem nem mesmo terminar a do 1 ainda, só resta esperar, eles tão focando em Hataraku, e qua do sair o volume 17 de SAO, vão focar nele, então sem datas…

        Curtir

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s